Click acá para ir directamente al contenido

Nuevos vicios en el lenguaje de los chilenos

Los periodistas y profesores de nuestra universidad Héctor Velis-Meza y Hernán Morales Silva actualizaron un libro con los errores más frecuentes que se cometen al hablar y escribir en nuestro país.

Ya está en librerías la versión actualizada de Vicios en el lenguaje del chileno escrito por los periodistas y profesores de la Universidad Central Héctor Velis-Meza y Hernán Morales Silva. Se trata de un volumen demoró en reeditarse, porque los autores lo sometieron a una completa revisión luego que entraran en vigencia las reformas gramaticales y ortográficas dispuestas por la Asociación de Academias de la Lengua Española en el año 2010.

A través de las Imagen foto_00000004páginas de este libro, los profesores identifican los errores más frecuentes que se cometen al expresarse por escrito y de forma oral. Por ejemplo, Héctor Velis-Meza cuenta que “en el habla cotidiana es usual escuchar pleonasmos del tenor de hace un tiempo atrás, abismo sin fondo y ancianos de la tercera edad; mala dicción, que se traduce en una pronunciación defectuosa de vocablos como sinergia, repitiente, calentito y cónyuge; incapacidad para conjugar las formas simples de los verbos satisfacer, oler, caber, ir y cocer, por citar algunos; confusión en los significados de palabras como detentar con desempeñar, confrontar con enfrentar, paralogizar con paralizar, e infligir con infringir; y disparates de la envergadura de lapso de tiempo, error involuntario, habla tres idiomas diferentes y goza de pésima reputación”.

Uno de los capítulos que más llama la atención es el primero, en el cual se registran algunos de los chilenismos que aceptó y registró el Diccionario de la Lengua Española. La mayoría de ellos fueron incorporados como propios del habla coloquial. Igualmente se consigna el cambio de significado de la palabra cahuín en el diccionario oficial; antes significaba borrachera, hoy se cambió a intriga y situación confusa.

Velis-Imagen foto_00000003Meza cree que el mal lenguaje en Chile “es consecuencia de la falta de lectura y la escasa preocupación que se advierte por superar esta deficiencia en los hijos en una gran mayoría de hogares; asimismo, contribuyen a esta realidad inquietante un sistema escolar insuficiente y poco creativo y el descuido creciente por el idioma de algunos de los más destacados líderes de opinión, quienes se desenvuelven tranquilamente en la actividad pública con un vocabulario precario, erróneo y pedestre.

Se suma a este panorama un número creciente de corporaciones y empresas, tanto públicas como privadas, que para llamar la atención de la opinión pública utilizan expresiones de moda que pecan de una amplia variedad de errores de dicción, articulación, acentuación y estructura sintáctica”.

Los autores del volumen advierten que un vocabulario escaso puede llegar a convertirse en un defecto social crónico y podría traer como consecuencia en las generaciones futuras una incapacidad para articular ideas de cierta complejidad. 

Vicios en el lenguaje Imagen foto_00000001del chileno incluye también una lista de vocablos con género gramatical dudoso, reglas generales de acentuación, palabras cuya escritura llama a confusión, doble escritura de algunas voces, superlativos irregulares, nombres de familias y voces de los animales, reglas generales para dividir palabras, denominación de colectivos y agrupaciones, uso actualizado de mayúsculas y minúsculas, verbos difíciles de conjugar y gentilicios de Chile y el mundo.

Héctor Velis-Meza es periodista de la Universidad de Chile, trabaja en medios audiovisuales y simultáneamente se desempeña como académico universitario. En la Universidad Central hace clases en las facultades de Comunicaciones y de Ciencias Económicas y Administrativas. Por su parte, Hernán Morales Silva también es periodista y profesor universitario, diplomado en Historia Contemporánea y magíster en Comunicación Empresarial. En la Universidad Central hace clases en las escuelas de Periodismo y Publicidad.